Пт. Сен 6th, 2024

После дебюта в Меркаданте в Неаполе, теперь на сцене Аргентины в Риме.

«Роман с очень сильным музыкальным воздействием, оркестровка голосов». Так режиссер Роберто Андо описывает «Ferito a morte», произведение Раффаэле Ла Каприа, которое, адаптированное Эмануэле Треви, после октябрьского дебюта в театре Меркаданте в Неаполе, где оно было поставлено и где Андо является художественным руководителем, будет идти до 15 января в театре Арджентина в Риме. «Думать о режиссуре как об оркестровке голосов в пространстве, с постоянным пересечением временных плоскостей, значит снова начинать с грамматики, которая не является линейной, как та, что слишком часто встречается в театре», — сетует режиссер.

В труппе театра, неизбежно большой для постановки такого хорового романа, на сцену выходит не менее шестнадцати актеров, включая Андреа Ренци и Сабатино Тромбетта в роли рассказчика Массимо, соответственно взрослого и молодого, Аврору Кваттрокки в роли его бабушки, Геа Мартире в роли его матери и Джованни Лудено в роли его брата. Все происходит, хотя, казалось бы, ничего не происходит, в Неаполе 1950-х годов в среде высшего среднего класса — что в некотором роде также может напомнить изображение «Вителлони» из кинематографической памяти Феллини — о котором спустя годы вспоминает главный герой. Сценографическая схема действует на нескольких уровнях: «земном» — сцена, «возвышенном» — терраса Палаццо Донн’Анна, «воздушном», отражающем береговую линию сверху с персонажами, которые, кажется, движутся одновременно на возвышении здания и на пляже, омываемом волнами.

Идея перенести «Ferito a morte» в театр, по словам Роберто Андо, возникла по предложению самого автора. «Но почему вы не хотите сделать это на сцене, если вам так понравился роман?» — спросил его Раффаэле Ла Каприа несколько лет назад. С тех пор идея «витала в его голове и всплывала с нетерпением», вплоть до ее воплощения, на котором писатель не смог присутствовать, скончавшись в июне прошлого года, за четыре месяца до спектакля и за три месяца до своего 100-летия.

(ди Энцо Бонаюто)

Добавить комментарий